
Mi piace:
Mi piace Caricamento...
Etichette: i cani romantici, los perros románticos, roberto bolaño
Questa voce è stata pubblicata il luglio 3, 2012 alle 7:30 pm ed è archiviata in annunci, poesia, roberto bolaño, traduzioni. Segui i commenti a questo post con il feed RSS 2.0.
Puoi lasciare una risposta, o mandare un trackback dal tuo sito.
luglio 3, 2012 alle 7:34 pm |
Frà, come procede? :)
luglio 4, 2012 alle 5:07 pm |
Ho tradotto le prime quindici – undici le ho già viste e ri-viste, le altre quattro le ho lasciate un po’ a fermentare nel loro brodo di coltura (e di cottura).
Il problema è un altro, però: scrivo rigorosamente a penna e mi tocca, ora, trovare un po’ di tempo (che non ho) per ricopiare il tutto.
Spero, entro la settimana prossima, di pubblicare almeno la prima tranche.
Comunque, è vertiginoso: in alcuni testi ci sono in germe intere parti delle sinfonie che musicherà nei romanzi.
fm
luglio 4, 2012 alle 10:37 am |
Apprezzo molto Roberto Bolaño e con piacere vedo che nella *Dimora* si trova altro materiale, che ora vado a curiosare. Grazie!
luglio 4, 2012 alle 5:08 pm |
Fabio, un po’ di pazienza e aggiungiamo anche alcuni suoi testi poetici tradotti inter nos.
fm
luglio 5, 2012 alle 1:17 pm
Che meraviglia Francesco, non vedo l’ora. Buon lavoro, *allora*.
luglio 4, 2012 alle 11:28 am |
Reblogged this on i cittadini prima di tutto.