Quaderni di Traduzioni (XXXI)

Quaderni di Traduzioni
XXXI. Marzo 2017

paestum-il-tuffatore

Francesca Diano

__________________________
Piccola antologia di poesia anglofona (2017)
__________________________

Annunci

3 pensieri riguardo “Quaderni di Traduzioni (XXXI)”

  1. un quaderno affascinante con ottima introduzione/considerazione(i) sul senso del tradurre e, da me idealmente esteso al concetto del trasporre la Poesia in forme colorate, in altri termini ne farei un ex libris per sorta di contro_copertina se l’Autrice consente,
    r.m.

  2. Sempre maggiore gratitudine a Francesco Marotta e Mario Santiago per la loro generosa, splendida ospitalità.
    A r.m. il mio grazie per le belle parole e l’apprezzamento graditissimo. Non ho capito bene la sua proposta, può spiegare meglio? Grazie.

    1. Mi piacerebbe rendere, in forme colorate, il Suo ideare tramite traduzioni, in altri termini mentre Lei parte dall’Autore/Autrice che verga in lingua altra per renderne il suono (in senso lato) in lingua italiana giungendo a sorta di composizione autonoma e/o originale, personalmente parto da idea poetica (sempre in senso lato) di Autrice/Autore e ne traggo imago autonoma assolutamente non “illustrativa” ma reinterpretativa della stessa idea, tutto qui!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...