Le erbe parlano

Yves Bergeret

Les Herbes parlent
Le erbe parlano

In memoria di Samuel Paty.
Tegu dumno abada.

 

Tratto da Carnet de la langue-espace.
Traduzione di Francesco Marotta

 

Elle est née dans l’adret du sommet de six mille mètres.
Elle a entendu dans son alpage
discourir lumineusement,
dialoguer amoureusement,
rivaliser d’énergie au cœur de la vie
les hautes herbes sombres et claires
qui lui ont indiqué le chemin.

 

E’ nata sul versante al sole della cima di seimila metri.
Ha sentito nel suo alpeggio
parlare in modo limpido,
dialogare amorevolmente,
competere in vigore nel cuore della vita
le alte erbe scure e chiare
che le hanno indicato il cammino.

 

*

 

Elle a traversé la forêt amazonienne.
Sur la rive de l’océan elle a rencontré le jeune homme
dont l’herbe à dix pointes bleues lui avait dit
l’âme libre et profonde comme l’aube.

 

Ha attraversato la foresta amazzonica.
Sulla riva dell’oceano ha incontrato il giovane uomo
del quale l’erba a dieci punte blu le aveva raccontato
l’anima libera e profonda come l’alba.

 

*

 

Ensemble ils ont traversé l’océan.
Certains disent qu’ils l’ont traversé à la nage.
C’est possible car elle lui a fait boire une décoction
de l’herbe à sept racines rouges
et elle l’a bue avec lui.

 

Insieme hanno varcato l’oceano.
Qualcuno dice che l’hanno attraversato a nuoto.
E’ possibile, perché lei gli ha fatto bere un infuso
d’erba dalle sette radici rosse
e l’ha bevuto insieme a lui.

 

*

 

Ils ont touché terre en Bretagne.
Ils ont cueilli les graines d’un genêt doré,
les ont mâchées et ont vu qu’ils chevauchaient
un animal de muscle et d’acier.
Ils sont arrivés dans ma vallée
et m’ont appris la parole des herbes.

 

Hanno toccato terra in Bretagna.
Hanno raccolto i semi di una ginestra dorata,
li hanno masticati e hanno visto che cavalcavano
un animale di muscoli e acciaio.
Sono arrivati nella mia valle
e mi hanno insegnato la parola delle erbe.

 

*

 

A un carrefour bruyant
un monstre furieux a arraché leurs deux têtes,
les a broyées, a jeté les lambeaux
aux chiens errants.
De ce côté-là du carrefour s’est creusé un gouffre noir
d’où montaient cris et hurlements de douleur.

 

A un crocevia rumoroso
un mostro furente ha strappato loro le teste,
le ha frantumate, ha gettato i brandelli
ai cani randagi.
Su quel lato dell’incrocio si è prodotta una voragine nera
dalla quale provenivano grida e urla di dolore.

 

*

 

J’ai pris l’herbe claire et bleue qui s’appelle Frater-
et sa jumelle qui se nomme -Nité.
J’ai pris l’herbe claire et rouge qui s’appelle Dial-
et sa jumelle qui se nomme -Ogue.
J’ai pris l’herbe claire et jaune qui s’appelle Clar-
et sa jumelle qui se nomme -Té.
De leur lente décoction malgré les vents confus
j’ai badigeonné et pétri leurs cous.
Leurs têtes ont repoussé et ils ont parlé.

 

Ho preso l’erba chiara e blu che si chiama Frater-
e la sua gemella che ha nome –Nità.
Ho preso l’erba chiara e rossa che si chiama Dia-
e la sua gemella che ha nome -Logo.
Ho preso l’erba chiara e gialla che si chiama Chiar-
e la sua gemella che ha nome -Ore.
Malgrado i venti caotici, con quella lenta infusione
ho cosparso e impastato i loro colli.
Le teste sono ricresciute ed essi hanno parlato.

 

*

 

Tous deux se sont longuement embrassés.
Ils ont parlé jusqu’au lendemain
et ont vu que ce côté-ci du carrefour déroulait
une route menant tout de suite à la place centrale.
Ni le dogme ni la violence ni l’ignorance
n’y avaient pignon. Mais tous les murs, tous les bancs,
tous les pavés du sol, toutes les humbles herbes du square
étaient nos oreilles et nos cœurs, nos yeux et nos vies.

 

Entrambi si sono lungamente abbracciati.
Hanno parlato fino al giorno dopo
e hanno visto che da quel lato dell’incrocio partiva
una strada che porta direttamente alla piazza centrale.
Né il dogma né la violenza né l’ignoranza
vi trovavano un sostegno. Perché tutti i muri, le panchine,
le pietre del selciato, tutte le umili erbe del giardino pubblico
erano le nostre orecchie e i nostri cuori, i nostri occhi e le nostre vite.

2 pensieri riguardo “Le erbe parlano”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.