Quaderni di Traduzioni

***

Quaderno I (Agosto 2009)

Hugo Mujica – Poesie (1995-2004)

***

Quaderno II (Settembre 2009)

Jack Spicer – After Lorca

***

Quaderno III (Settembre 2009)

Lorenzo Calogero – Poesie (Gedichte)

***

Quaderno IV (Marzo 2010)

Camillo Sbarbaro – Pianissimo

***

Quaderno V (Marzo 2011)

Cristina Campo – Poesie (Gedichte)

***

Quaderno VI (Luglio 2011)

Alain Borne – Poeta al suo tavolo

***

Quaderno VII (Agosto 2011)

Yves Bergeret – Poesie del Diario del canale

***

Quaderno VIII (Agosto 2011)

Richard Weiner – Assemblea generale

***

Quaderno IX (Settembre 2011)

Raymond Farina – Italiques (1980-1995)

***

Quaderno X (Ottobre 2011)

Stefanu Cesari – U minimu gestu (2011)

***

Quaderno XI (Novembre 2011)

Yves Bergeret – Poema dell’Etna (2010)

***

Quaderno XII (Luglio-Dicembre 2012)

Roberto Bolaño – I cani romantici (1980-1998)

***

Quaderno XIII (Gennaio 2013)

Anna Maria Curci – Wir müssen wahre Sätze finden

***

Quaderno XIV (Marzo 2013)

Sotìris Pastàkas – Antologia Poetica (1990-2012)

***

Quaderno XV (Aprile 2013)

Vladimír Holan – Mozartiana II (1952-54)

***

Quaderno XVI (Settembre 2013)

Henri Michaux – Emergences/Résurgences (1972)

***

Quaderno XVII (Dicembre 2013)

Massimiliano Damaggio – Poeti Greci Contemporanei

***

Quaderno XVIII (Febbraio 2014)

Nathalie Riera – Dire sì al mondo (2010-2014)

***

Quaderno XIX (Aprile 2014)

Yves Bergeret – Journal Tchèque (2012-2014)

***

Quaderno XX (Aprile 2015)

Yves Bergeret – L’étranger à qui j’offre mon nom (2008-2015)

***

Quaderno XXI (Giugno 2015)

Mohamed Mbougar Sarr – D’en haut (2014)

***

Quaderno XXII (Luglio 2015)

Yves Bergeret – La parole dont naisse la danse des montagne (2013-2015)

***

Quaderno XXIII (Agosto 2015)

Yves Bergeret – Fonction de la poésie (2015)

***

Quaderno XXIV (Marzo 2016)

Yves Bergeret – Le fil du récit (2015-2016)

***

Quaderno XXV (Marzo 2016)

Yves Bergeret – Cheval Proue (2015-2016)

***

Quaderno XXVI (Aprile 2016)

Yves Bergeret – Le fil du récit, II (2014-2016)

***

Quaderno XXVII (Luglio-Agosto 2016)

Yves Bergeret – Sable, Pierres, Onde, Trame (2016)

***

Quaderno XXVIII (Agosto 2016)

AA.VV. – Poesia slovena contemporanea

***

Quaderno XXIX (Ottobre 2016)

Yves Bergeret – Poésie & Histoire (2016)

***

Quaderno XXX (Ottobre 2016)

Yves Bergeret – Histoire de l’art (2016)

***

 

6 pensieri su “Quaderni di Traduzioni”

  1. Per cortesia cerco qualcuno che mi possa “tradurre” la seguente poesia di Marco Ceriani: (e spiegarmene il significato)
    Una rosa mentecatta
    Perché asciolva losche in cambio
    Di rai di torba rose astratte
    Che l’erbe incisero con l’ambio

    Per smosse scosse poi col frassino
    Ch’è il bastone che conviene
    Perché l’intestino crasso
    Della tomba con il tenue

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Non potendo cantare il mondo che lo escluse, Reb Stein cominciò a leggerlo nel canto.

Crea un sito o un blog gratuitamente presso WordPress.com.
%d blogger cliccano Mi Piace per questo: