Quaderni di Traduzioni
LXII. Febbraio 2021
__________________________
Poesie/Gedichte
(Trad. in tedesco di Stefanie Golisch, 2021)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXII. Febbraio 2021
__________________________
Poesie/Gedichte
(Trad. in tedesco di Stefanie Golisch, 2021)
__________________________
Ora non resta che vegliare sola
col salmista, coi vecchi di Colono;
il mento in mano alla tavola nuda
vegliare sola: come da bambina
col califfo e il visir per le vie di Bassora.
Non resta che protendere la mano
tutta quanta la notte; e divezzare
l’attesa dalla sua consolazione,
seno antico che non ha più latte.
Vivere finalmente quelle vie
– dedalo di falò, spezie, sospiri
da manti di smeraldo ventilato –
col mendicante livido, acquattato
tra gli orli di una ferita.
Cristina Campo
Stefanie Golisch
Devota come ramo
curvato da molte nevi
allegra come falò
per colline d’oblio,
su acutissime làmine
in bianca maglia d’ortiche,
ti insegnerò, mia anima,
questo passo d’addio…