Quaderni di traduzioni LXXVI
Giugno 2022
Paulo Menotti del Picchia
tradotto da Emilio Capaccio
Quaderni di Traduzioni LXXIV. Aprile 2022
Stefanie Golisch Storchnest. Eine Spurensuche Storchnest. Una ricerca di indizi
Quaderni di Traduzioni LXXIII. Aprile 2022
Yves Bergeret La parola che guarda. Sei installazioni in Sicilia (2006-2013)
Quaderni di Traduzioni
LXIX. Novembre 2021
__________________________
Σκόνη / Polvere
__________________________
questa traduzione di Polvere fu da me pubblicata nel 2012 sul blog greco Poiein. è l’unica cosa di Carlo in lingua greca. contiene degli errori. avrei dovuto rivederla. Carlo era un maniaco perfezionista delle virgole. (il suo essere a volte “imperfetto” e “sconnesso”, come diceva, in fondo era voluto.) ho deciso di non farlo perché quell’attimo imperfetto, che è l’unica cosa che rende vivibile l’esistenza, rimanga, perduri. come atto d’amore, appunto imperfetto. ma, almeno, tentato
Carlo Bordini
Massimiliano Damaggio
Σκόνη / Polvere
Quando ho conosciuto Carlo, a Roma faceva freddo. Ricordo che presi una stanza non ricordo dove. Lontana però dalla casa di Carlo.
La casa di Carlo aveva un odore di cose cui non si richiede un odore specifico. Nel senso che ci sono mobili e mobili. Alcuni non hanno odore. Sembra quasi che assolvano le loro funzioni basilari e poi scompaiano, o si rifugino da qualche parte, fuori della scena, pronti a ricomparire quando ci dobbiamo sedere per mangiare o dobbiamo andare a dormire.
Continua a leggere Il mio primo incontro con Carlo Quaderni di Traduzioni
LXVIII. Settembre 2021
__________________________
L’écoute / L’ascolto
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXVII. Aprile 2021
__________________________
Les Transparents / Die Durchsichtigen
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXVI. Marzo 2021
__________________________
This is not my hour
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXV. Marzo 2021
__________________________
Les Transparents
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXIV. Febbraio 2021
__________________________
Letzte Inschrift. Gedichte
(Traduzione di Stefanie Golisch)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXIII. Febbraio 2021
Ernst Meister
__________________________
Jetzt/Ora
(Traduzione di Stefanie Golisch)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXII. Febbraio 2021
__________________________
Poesie/Gedichte
(Trad. in tedesco di Stefanie Golisch, 2021)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LXI. Gennaio 2021
__________________________
Pianissimo
(Trad. in tedesco di Stefanie Golisch, 2021)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LX. Ottobre 2020
__________________________
Losun Wu Pou, Vol. II (Poèmes 2019-2020)
__________________________
Quaderni di Traduzioni
LIX. Ottobre 2020
__________________________
Losun Wu Pou, Vol. I (Poèmes 2018-2019)
__________________________