Bergeret sulla Dimora


Genesi

Dimore

(da qui) Le torrent met l’espace dans son lit.L’espace met l’homme dans le lit du torrent.Le torrent porte à l’océan … Continua a leggere Dimore

Scalare

Yves Bergeret Grimper.Tratto da Carnet de la langue-espace.Versione di Francesco Marotta. Tra mani induriteall’estremità di braccia nodosee altissime ripide rocceuna … Continua a leggere Scalare

Il rondone

Yves Bergeret Parle le martinet.Tratto da Carnet de la langue-espace.Versione di Francesco Marotta. Sbuco da una cima ancora intattain anticipo … Continua a leggere Il rondone

Quaderni di Traduzioni (LXXIII)

Quaderni di Traduzioni LXXIII. Aprile 2022 Yves Bergeret La parola che guarda. Sei installazioni in Sicilia (2006-2013)

Quaderni di Traduzioni (LXXI)

Quaderni di Traduzioni LXXI. Gennaio 2022 Yves Bergeret L’écoute/L’ascolto (2)

Quaderni di Traduzioni (LXVIII)

Quaderni di TraduzioniLXVIII. Settembre 2021 Yves Bergeret __________________________L’écoute / L’ascolto__________________________

Cecità

Quaderni di Traduzioni (LX)

Quaderni di Traduzioni LX. Ottobre 2020 Yves Bergeret __________________________ Losun Wu Pou, Vol. II (Poèmes 2019-2020) __________________________

Quaderni di Traduzioni (LIX)

Quaderni di Traduzioni LIX. Ottobre 2020 Yves Bergeret __________________________ Losun Wu Pou, Vol. I (Poèmes 2018-2019) __________________________

Caricamento…

Si è verificato un problema. Aggiorna la pagina e/o riprova in seguito.

scritture libere

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: