Poetry in Time

Opere Edite

*

*

– Le guide del tramonto (1986)

– Memoria delle meridiane (1988)

– Giorni come pietre (1989)

– Alfabeti di esilio (1990)

Il verbo dei silenzi (1991)

Postludium (2003)

Per soglie d’increato (2006)

Impronte sull’acqua (2008)

Esilio di voce (2013)

– Hairesis (2016)

Il poema ininterrotto di Francesco Marotta (2016)
(a cura di Marco Ercolani)

AA. VV. – Leggere variazioni di rotta (2008)

AA. VV. – L’archetipo della parola (2019)

***

Opere Inedite

*

Prima di essere rogo (1980-2021)

I nomi della luce (1983-84)

Con l’inchiostro delle immagini (1983-84, 1995)

Geoglifi (1995)

Inaura (1995, 2013)

Il codice delle sabbie (1997-98)

Icone del migrare (1998-2000)

Da un’eternità passeggera (1998-2003)

Archeologia delle fonti (1998-2004)

Il dono di Eraclito (2007)

Fiori di nessun luogo (2013, 2019)

Polvere (2015-2016)

Acqua e pietra (2016-2018)

Ut lectio poësis (2004-2019)

(AA. VV.) Versi in altre voci (2007-2013)

(AA. VV.) – Parole nel tempo

***

Opere Edite/Traduzioni/Yves Bergeret

*

*

Yves Bergeret – L’homme inadequat (2014)

Yves Bergeret – Le cercle de pierres (2015)

Yves Bergeret – L’image en acte (2016)

Yves Bergeret – Carène (2016)

Yves Bergeret – Il tratto che nomina (2019)

(Yves Bergeret – Le trait qui nomme / ed. fr., 2010)

***

Opere Inedite/Traduzioni/Yves Bergeret

*

*

Yves Bergeret – Nel deserto del Mali (2006-2010)
– La maison des peintres de Koyo (2006)
– Si la montagne parle (2006)
– Un etranger vient voir Ogo Ban (2010)

Yves Bergeret – L’etranger à qui j’offre mon nom (2008-15)

Yves Bergeret – L’île parle (2009-2010)

Yves Bergeret – Poème de l’Etna (2010)

Yves Bergeret – Journal du canal (2011)

Yves Bergeret – Journal Tchèque (2012-14)

Yves Bergeret – La parole dont naisse la danse des
montagnes
(2013-2015)

Yves Bergeret – Ailleurs (2013-2018)

Yves Bergeret – Entretien sur la poésie (2015-2016)

Yves Bergeret – Sable, pierre, onde, trame (2016)

Yves Bergeret – Bégayer (2018)

Yves Bergeret – Luthier (2018)

Yves Bergeret – Carnet de la langue-espace, I (2018-2019)

Yves Bergeret – Grain de granite (2019)

Yves Bergeret – Carnet de la langue-espace, II (2019-2020)

Yves Bergeret – La maquette (2020)

Yves Bergeret – L’écoute (2021-2022)

Yves Bergeret – Rebonds (2022)

*

Yves Bergeret/F. Marotta – Tégu dumno abada (2016-18)
– L’eau/L’acqua (2016-17)
– La pierre du Luthier/Parla la pietra
(2018)

Yves Bergeret – Viaggio in Italia (2017-18)
– Poèmes et proses de Naples (2017)
– Pages en Sicile (2018)

Yves Bergeret – Tégu dumno abada II (2023)
– Eau, vent, roc (Febbraio 2023)
– Guépard
(Maggio-Giugno 2023)

***

Traduzioni

*

AA. VV. – Ad ogni nuovo incontro I (2007-2015)

AA. VV. – Ad ogni nuovo incontro II (2015-2021)

Miguel Angel Asturias – Trois des quatre soleils (1971)

Mario Osvaldo Benedetti – Viento del exilio (1981)

Roberto Bolaño – Los perros románticos (1980-91)

Paul Celan – Sternenfall/Stelle cadenti (Antologia 1952-68)

Stefanu Cesari – U minimu gestu (2011)

René Char – Chants de la Balandrane (1977)

René Char – La luce della candela (Antologia 1935-79)

Stefanie Golisch – Storchnest (2021)

Danièle Leclair – Lettura di René Char (1988)

L’itinerario di Orione

Attraverso Canti della Balandrane

Henri Michaux – Emergences-Résurgences (1972)

***

non potendo cantare il mondo che lo escluse / Reb Stein cominciò a leggerlo nel canto